Fórum
Fórum » Általános fórum témakör » Steve McManaman Fan ClubSúgó


838 hozzászólás 56 lapon Rendezés:

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

(Új hozzászóláshoz lépj be)

Zaramacca 2002.03.22. 17:35  (47573)
Most nézem, hogy a hajam már kezd Maccásan állni, persze egyenes, nem göndör.:)))
<BR>A mozgásom már eddig is Maccás volt... (ez nem feltétlenül dics?ség:)))


MaccaFan 2002.03.21. 23:13  (47415)
Inkább hagyjuk a dolgot... már én sem tudom mit akartam kihozni bel?le
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>


Zaramacca 2002.03.21. 22:23  (47414)
Egyébként mindenki júnózik, szal szerintem nem gáz:)


Zaramacca 2002.03.21. 22:22  (47413)
A "Miért?" az arra vonatkozott, hogy mért ne értenék veled egyet?:)


MaccaFan 2002.03.21. 22:16  (47412)
Ezt most hosszú lenne elmagyarázni és nem is akarok belemenni...
<BR>
<BR>Mindegy. You know... igen
<BR>
<BR>De azt Owen is el?szeretettel használja. Meg Gerrard is (?t aztán végképp nem lehet megérteni) legalábbis én max minden 3. szavát
<BR>
<BR>Én még azon nevetek ahogy az angolok a "this year" mondják.. Olyan vicces volt el?ször, de már megszoktam


Zaramacca 2002.03.21. 22:03  (47408)
Mért? Egész jó brit kiejtése van, én is szeretem hallgatni....bár laza a srác, nincs mondata "You know" nélkül:)))


MaccaFan 2002.03.21. 21:43  (47407)
Úgyis olyan gyönyör?en beszél angolul, igaz néha egy szavát sem értem. De nagyon jó hallgatni ;)
<BR>
<BR>Ebben most úgysem fogsz velem egyetérteni, kicsit elkalandoztam...


Zaramacca 2002.03.21. 21:29  (47406)
Ez itt a Steve McManaman Nyelvvizsga tanácsadó! Forduljon hozzánk bizalommal:)))


MaccaFan 2002.03.21. 21:24  (47404)
Igen, meg egy sok-sok gyakorlás. Ha meger?ltetem magam én is szívesen fordítok angol scripteket (sorozatok, filmek scriptjeit) :))
<BR>
<BR>Jót tesz a szókincsnek és a nyelvgyakorlásnak :) És az ember még szívesen is foglalkozik vele :)
<BR>
<BR>


Zaramacca 2002.03.21. 20:12  (47397)
:)))
<BR>Szerintem a fordításhoz magyarul kell jól tudni...nemrég pl. lefordítottam annak a Maiden albumnak a szövegkönyvét (m?fordítás!:)), amit ajánlottam:)))


MaccaFan 2002.03.21. 20:08  (47396)
Igen, én is ilyesmire gondoltam :)) Köszike a fordítást (már csak a gyengébbek kedvéért is)
<BR>
<BR>Hát igen. Azt nem tudom, hogy a spanyol eredetije hogy hangzott, de ha ezt mondta akkor már baj nem lehet bel?le ;)
<BR>
<BR>Én kb. 1,5 évig tanultam angolt, és elég jól megértem a dolgokat, de nem szívesen fordítok, mert néha hülyeség jön ki bel?le...


Zaramacca 2002.03.21. 19:58  (47395)
"McManaman? McManaman mindenkivel kapcsolatban áll. Egy labdarúgó mérk?zés kis közösségek közötti játék, és McManaman ezen közösségek mindegyikének tagja." - ez akarna lenni?:)))


Zaramacca 2002.03.21. 19:53  (47394)
Most csak latint tanulok:) Korábban tanultam németet, angolt.
<BR>Egyébként szerintem már a spanyolról angolra történ? fordítás sem pontos:)))


MaccaFan 2002.03.21. 19:41  (47390)
A lényeg, hogy mi tudjuk ki az Isten Madridban ;)
<BR>
<BR>Nem tudom milyen nyelve(ke)t tanulsz, de kaptam egy Jorge Valdano idézetet, amit le lehetne fordítani angolról magyarra, de szerintem nem szabad :) (Igazából én is csak annyira tudok, hogy megértettem a lényegét)
<BR>
<BR>Íme:
<BR>"McManaman? McManaman is connected to everybody. A football match is a game of little societies and McManaman is a member of them all."
<BR>


Zaramacca 2002.03.21. 19:12  (47384)
Jaja, láttam:)
<BR>Ha valami média által épp sztárolt fickó csinálja, akkor micsoda technika! Így viszont...:)


1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

(Új hozzászóláshoz lépj be)

keresés

 

Hírlevél

Eseménynaptár

2024 Május
KE
SZE
CSÜ
SZO
VA
2930
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
12
Nincs esemény!